• 我要登录|
  • 免费注册
    |
  • 我的丁香通
    • 企业机构:
    • 成为企业机构
    • 个人用户:
    • 个人中心
  • 移动端
    移动端
丁香通 logo丁香实验_LOGO
搜实验

    大家都在搜

      大家都在搜

        0 人通过求购买到了急需的产品
        免费发布求购
        发布求购

        有没有推荐的专业的翻译软件,可以用来写文章?

        相关实验:基于 SPSS 的卡方检验

        user-title

        dxy_r255jdc9


        wx-share
        分享

        4 个回答

        user-title

        此用户已注销

        有帮助

        我用的比较多的是“DEEP L”,对比下来算满意的,专业词汇、语法结构出错很少。写文章时可以尝试用“DEEP L”做整体翻译,然后通读精修,部分翻译错误的专业词汇可以用“cnki翻译”。

        user-title

        sswei

        有帮助

        各种具有英文功能的软件均具有翻译功能,可用来写文章,但需要进行润色。

        user-title

        loveliufudan

        有帮助

        有一些专业的翻译软件可以辅助你在写文章时进行翻译。以下是一些常见的专业翻译软件:

        1. SDL Trados Studio:这是一款专业的计算机辅助翻译(CAT)工具,广泛用于翻译行业。它提供丰富的功能,如术语管理、记忆库、协作工具等,可以提高翻译效率和质量。

        2. MemoQ:MemoQ也是一款功能强大的CAT工具,适用于个人翻译者和翻译团队。它具有类似于Trados Studio的功能,支持各种文件格式的翻译和项目管理。

        3. Wordfast:Wordfast是一套基于Microsoft Word的翻译工具,易于使用且价格较为实惠。它提供类似于Trados Studio和MemoQ的核心功能,适用于各种规模的翻译项目。

        4. OmegaT:OmegaT是一款开源的CAT工具,适合个人翻译者和小型团队。它具有基本的翻译和记忆库功能,并支持多种文件格式。

        请注意,这些软件主要用于翻译任务,可能并不专门用于文章写作。它们可以提供术语管理、记忆库和翻译一致性等功能,但仍然需要人工的判断和编辑来确保翻译的准确性和流畅性。

        此外,还可以考虑使用在线翻译工具,如谷歌翻译(Google Translate)或DeepL等,以获取初步的翻译参考。然而,这些工具可能无法提供完全准确和专业的翻译,因此在写作中使用时需要谨慎并进行必要的校对和编辑。

        最好的做法是在需要翻译的文本上使用翻译软件作为辅助工具,并结合自己的语言能力和专业知识进行修订和润色,以确保最终的文章质量和准确性。

        user-title

        土井挞克树

        有帮助

        一般谷歌软件可以参考,再专业的就是付费翻译了

        ad image
        提问
        扫一扫
        丁香实验小程序二维码
        实验小助手
        丁香实验公众号二维码
        扫码领资料
        反馈
        TOP
        打开小程序