
上海医学翻译公司:提供SCI医学论文编译服务
- ¥0.15
- 上海
- 翻译
- 2025年07月14日
万千商家帮你免费找货
0 人在求购买到急需产品
- 详细信息
- 文献和实验
- 技术资料
- 提供商:
上海门门通翻译有限公司
- 服务名称:
SCI论文翻译
上海公司
地址:上海市浦东新区向城路15号锦城大厦5楼D座
新加坡公司
Tel:+65 6744 6260.
美国公司
Tel: 714-956-7072
风险提示:丁香通仅作为第三方平台,为商家信息发布提供平台空间。用户咨询产品时请注意保护个人信息及财产安全,合理判断,谨慎选购商品,商家和用户对交易行为负责。对于医疗器械类产品,请先查证核实企业经营资质和医疗器械产品注册证情况。
文献和实验:Nature Nanotechnology (三)结果 Results 这部分主要讲述「你发现了什么」。是作者为何写本篇论文的主要原因,也是整篇论文贡献的集中反映,可以说是最重要的部分。 这部分内容不仅提供材料与方法(Materials and methods)中描述的所有研究或分析的结果;而且呼应引言(Introduction)部分中的核心问题相对应的最相关结果; 同时它还为读者建立了后续解释和评估的讨论(Discussion)部分,以此决定是否足够支持我们文章中提出的科学假设。 以医学论文
环球语翼编辑部整理一些关于医学论文翻译技巧供读者参考: 1.避免使人理解错误关键在于作者英语的熟悉程度,而这基本上完全是靠日积月累,尤其是某些常见单词在医学语境下的词意变化,例:management intervention heterogeneity 英语中最常见的单词其意思应是“诊治”“介入”“异质性”。 2. SCI论文翻译质量的核心要求并不是英语功底,而是作者本人的中文修养和语文修辞能力!借于互联网络的发达,新名词已经不是英语上手的最大难题,但为什么翻译起来还是很费力
医学论文是科研成果的客观数据记录,为了便于学术交流,文章作者可将其投寄到SCI期刊发表,分享给全世界相同领域的科研工作者,可惜的是一大部分的稿件并未被录用,而这其中多数因为质量问题被退稿;还有一部份反复退修,延误了发表时间。 SCI论文的基本要求包括创新性、科学性、实用性、规范性、逻辑性和可读性等,以上几点网站上已经有很多文章介绍,此处不再累述。 论文各阶段内容还有着各不相同的具体要求,就original article 主体部分而言,引言提出了研究的目的、意义
技术资料暂无技术资料 索取技术资料




