首页 » 论文服务 » 专业翻译 » SCI学术中英论文翻译服务

SCI学术中英论文翻译服务

技术资料: 免费索取技术资料
 丁香通采购保障计划,让您的采购更放心。查看详情

供应商信息

华乐丝学术英文编辑
商家诚信度:
成立时间:2012
入驻丁香通年限:3年
商家等级:普通客户
产品信息完整度:61%
联系人:Melody

若您通过QQ未能联系到商家,您可以给商家发送站内信,与其取得联系。

扫一扫
微信联系商家

邮件: editing@wallaceediting.cn

电话:021-51720415

地址:上海市虹井路288号B座705室

该商家已通过实名认证
 

产品详情

简介: 各领域的双语翻译专家翻译您的论文
提供商: 华乐丝
服务名称: 学术中英论文翻译服务
地区: 中国
规格: 翻译服务



十三年资深润色专家,精通于学术发表的领导品牌

致力于将中国科研推向国际!


 
您的研究具前瞻性、观点深刻且扎实。但是如此优秀的研究成果,准备投稿至SCI国际期刊时,却因英文不佳而阻碍了投稿的进行。
 
别让「英文不佳」阻碍您的学术发表之路!让华乐丝的专业论文翻译团队帮助您顺利发表!

 
论文翻译
 

一篇结构严谨、观点深刻的文章,要翻译成另一种语言并不容易。请将您的论文交给我们具有相关学术背景的翻译专家,他们均拥有在其专业领域内从事研究或工作的经验,以及出众的双语语言能力,能细致地翻译您的论文。在翻译过程中,翻译专家透过查找与研究,以提高翻译的准确度,并通过累积各领域的术语与表达习惯,从而提升翻译的效率。
 

在翻译完成后,紧接着外籍润稿编辑会审阅译稿。在不改变论文原意的前提下,资深的润稿编辑会以地道的英语,完整地呈现您的意思。对于语义不清的句子,润稿编辑会进行简单的修改,并附上注释,以便于您核查此处修改是否符合您想要的表达效果并给出反馈意见。随后,我们将就您的意见,再次修改语句,并最终完成文章润色。
 

在翻译、润稿完成后,接着由我们的校稿专家来审核译稿的质量。校稿专家仔细审视译稿中是否有赘词、冗句、遗漏,并予相应的修改。秉持任何非必须的句子都是没有价值的观点,华乐丝的目标是精辟、完美地呈现您论文的观点。
 

华乐丝全力支持您在SCI顶尖期刊发表研究,因此我们努力维持论文润色的质量,如果您的论文经华乐丝编辑或翻译后,却遭到期刊编辑或审阅者以「英文水平不佳」为主要原因而遭到退件或批评,我们将提供免费重新审视编辑您的文章。

 

如果您不确定是否要采用我们的服务,我们建议您免费试用我们的短文翻译或润色服务。请您截取论文中约三百字的文字内容,将其交由我们试翻或润色,根据其译稿或修改稿,您可进行评估、判断,以决定是否要选择我们的论文翻译或润色服务。
 
 

关于华乐丝
华乐丝学术英文编辑(上海智编翻译服务有限公司),由Dr. Steve Wallace所创立之学术翻译社,专营论文英文之编辑及翻译服务。创立以来已处理过数千篇编辑及翻译案件,并协助许多研究者成功将论文发表于国际期刊。我们拥有强大的外籍编辑师团队,瞭解各领域专业知识的翻译师团队,以及亲切的服务团队。绝对能为您提供最好的文件品质,以及最亲切的服务。
我们站在学术界发表论文的支援前线,提供您编辑、翻译以及锁定期刊的服务,同时举办学术英文研讨会并出版相关学术书籍,全力支持您发表论文并站上国际舞台。
 
联络我们
若您有英文润色、论文翻译、期刊投稿服务等需求,欢迎您来电联络或是透过Email谘询,谢谢。
地址:上海市虹井路288号B座705室邮编201103
电子邮件: editing@wallaceediting.cn
电话: 021-61961695
网站: http://www.wallaceediting.cn/
学术写作博客: http://www.wallaceediting.cn/blog
微博: http://weibo.com/p/1006063735681771/home
服务时间: 周一~周五 9:00~18:00 公众假日公休

相关产品

不同于普通翻译服务,AJE 拥有资深的翻译和编辑团队,他们都是与您同样研究领域的专家,专业的学术翻译与高水平的英文润色相结合,使您的文稿达到国际发表标准。学术论文翻译服务介绍标准编辑服务会对论文中的所有拼写、语法、标点符号和用词错误进行纠正。高级编辑服务包括标准编辑服务的所有内容,此外还会修正别扭或不自然的句子,以及对意思模糊、有歧义的部分提供改写建议。我们会提供编辑证书和保留修改痕迹。请注意:在编辑润色服务中,我们不会修改文稿的结构、逻辑或完全改写句子。   学术论文翻译 学术翻译排版服务套餐 由您所在研究领域的专家对您的论文进行翻译 √ √ 双语学术翻译顾问进行审阅 √ √ 同学科领域专家级英文编辑对论文进行语言润色 √ √ 再次翻译不超过1500字的中文。 √ √ 对于新增的英文部分,我们提供不限次数的重新润色服务。 √ √ 完成学术文稿的格式排版   √ 不限次数的格式排版   √ 客户感言在AJE润色服务的帮助下,我和我的同事发表了几篇SCI文章,今后凡是有语言润色需求,我都会第一时间想到AJE。现在我们的科研论文  'Morphological evidence for a neurotensinergic periaqueductal gray-rostral ventromedial medulla-spinal dorsal horn descending pathway in rat' 成功发表在期刊 Frontiers in Neuroanatomy上,再次感谢AJE!Dr. Jian Wang 编辑很细致、很耐心负责的多次编辑了我的稿件,最终论文顺利接受,发表在ACS AMI杂志(IF=5.900)这是一个很好的杂志,我在 论文致谢部分感谢了AJE。我会继续选择你们的服务,并向我的同事推荐。谢谢Dr. 嘉 杨 我们的保证提交给我们进行翻译服务的所有完整的稿件都有权获得AJE编辑证书。翻译包括无限制的对您的英语文本进行重复编辑以及额外至
格式排版服务我们的排版专家将修改您的页面布局、文本格式、标题、标题页、图片放置、以及引用/参考文献,以确保符合您的目标期刊的规格要求。我们还将检查您的文献引用的准确性,并确保您的标题、栏外标题、摘要、主要文本和图例符合期刊的字数限制客户感言在AJE润色服务的帮助下,我和我的同事发表了几篇SCI文章,今后凡是有语言润色需求,我都会第一时间想到AJE。现在我们的科研论文  'Morphological evidence for a neurotensinergic periaqueductal gray-rostral ventromedial medulla-spinal dorsal horn descending pathway in rat' 成功发表在期刊 Frontiers in Neuroanatomy上,再次感谢AJE!Dr. Jian Wang 编辑很细致、很耐心负责的多次编辑了我的稿件,最终论文顺利接受,发表在ACS AMI杂志(IF=5.900)这是一个很好的杂志,我在 论文致谢部分感谢了AJE。我会继续选择你们的服务,并向我的同事推荐。谢谢Dr. 嘉 杨 我们的保证我们保证您的论文将根据您的目标期刊的指引进行排版,并且我们将提供意见,说明提交要求的任何缺少的元素。如果您的目标期刊编辑提出您的论文有任何格式问题,我们将免费重新对您的论文进行排版。有问题吗?如果对您的排版后的稿件有任何疑问,请联系我们。如果一家期刊提出格式问题,请附上您发送给期刊的文件以及从期刊获得全部意见。常见问题我的文稿是用LaTeX写成的,你们能将其转换成我欲投期刊要求的格式吗?可以。请将您文稿的.tex格式文件上传给我们。提交时,请将所有我们在编译您的LaTeX文件时所需的各相关附属文件(例如,图表,.sty,.CLS,.bib格式的文件,等等)一并传给我们以作参考。请注意,我们的LaTeX服务只接受英文文稿。因为我们不能追踪LaTeX里的改变,所以我们将提供一个编好的PDF文件,其可以显示我们对您文档所做的各种修改。我的手稿先前由AJE进行格式排版,但现在我要改投不同期刊,你们能帮我为新期刊重做格式排版吗?可以。如果您以前购买了高级论文润色套餐服务,可直接投稿论文润色套餐服务,或学术翻译格式排版
美国文安英文论文编修(BioMed Proofreading® LLC)是一家修改生命医学科学英文论文的公司,创建于2003年,位于美国俄亥俄州的克里夫兰。2017年5月,文安又达到它发展史上一个新的里程碑 – 公司名字“BioMed Proofreading”已成功注册商标!我们的编辑人员都是生物学、医学或其他生命科学领域的专家学者,具有哲学博士学位、医学博士学位或双博士学位,具有SCI发表的丰富经验,母语均为英语(美式或英式)。我们的目标是为母语为非英语的世界各国的生物医学科研人员和临床专家学者提供专业的英语翻译、英语修改和编辑服务。在过去的十几年中,我们受到一些用户的由衷感谢或中肯评价,已受到下列机构和杂志的热情推荐:     中国医大附属盛京医院(合同单位);《韩国重症监护医学杂志》;《人体动力学杂志》(波兰);《生物医学纳米技术》(美国);《高级材料科学》(美国);《计算与理论纳米科学》(美国);藻类学研究所(捷克共和国);《巴西微生物学杂志》;《巴西医学及生物学研究杂志》, 等。(波兰《The Journal of Human Kinetics》推荐我们公司的英文论文修改服务)我们的服务项目包括: 文稿的英文翻译和英文文稿修改。文稿的英文翻译由具有生命科学专业背景的译员承担,所有翻译本着忠实原文、专业用语的原则,并经英语为母语的医学专家修改润色。我们已为意大利、德国、巴西、西班牙、日本、韩国、中国等国家的用户翻译过科学论文。对于英文文稿修改、润色,我们希望用户提供给我们的是已按目标杂志格式编排好的最终稿。我们会在三~四个工作日(周末在内)内将英文稿件修回, 并提供中肯的语言文字和学术研究方面的修改建议。快速服务(每星期七天)、保证质量(一篇论文,两位编校)、合理收费是我们的优势。英文论文润色的收费标准是根据原稿中的英文单词的数量(不包括表中数字及文末的"参考文献")、文稿英文的难易程度、文稿的专业性、稿件修回期限以及某些特殊要求。英文单词的字数少、英文写作水平低、临床医学方面的内容或加急服务时收费相对高一些。对于标准的生物医学论文,收费范围在每千字英文 60-110 美元之间,一般需要三~四天。对加快服务有额外收费。论文的中英翻译-英文修改二合一服务费是每千字中文 18
SCI 文稿的英文翻译由具有生命科学专业背景的译员承担,所有翻译本着忠实原文、专业用语的原则,并经英语为母语的医学专家修改润色。我们已为意大利、德国、巴西、西班牙、日本、韩国、中国等国家的用户翻译过科学论文。论文的中英翻译-英文修改二合一服务费是每千字中文 180-300 美元之间,一般需要七~十天。

数据正在加载,请稍候...

电话: 021-51720415 联系人: Melody (联系我时请说在丁香通看到的)

30秒填写信息,方便商家与您及时沟通

您未登录,马上登录 注册,即可保存询价历史
换一个



询价发送成功

华乐丝学术英文编辑 会在1个工作日内联系您!

马上登录注册,即可保存询价历史

你可能感兴趣的产品

生物学霸
帮助你升级成为学霸。
查看